Guia de episódios de

Temporada: 1978


# EPISÓDIO NOTAS IMAGEM
01. Nós e os fantasmas (Más vale cien fantasmas volando que uno en la mano)

 
02. Tripas de cera (Casi un velorio)  
03. O presente de casamento (Se regalan ratones)  
04. Branca de Neve e os sete Tchuim Tchuim Tchum Claim (Blancanieves y los siete Churi Churín Fun Flais) 1ª parte  
05. Branca de Neve e os sete Tchuim Tchuim Tchum Claim (Blancanieves y los siete Churi Churín Fun Flais) 2ª parte  
06. Branca de Neve e os sete Tchuim Tchuim Tchum Claim (Blancanieves y los siete Churi Churín Fun Flais) 3ª parte  
07. Brincadeira de mão é para boxeadores (Juego de manos es de boxeadores)  
08. Na barbearia, é fácil ficar parado (En las peluquerías es fácil hallar pelados)  
09. À cobra, cobra do mar (A la víbora, víbora de la mar)  
10. Fotos no museu, não! (Las estatuas no dicen "Chanfle")  
11. --a) Dr. Chapatin - Nos deixe filmar! (Interrumpiendo la filmación)  
  --b) Chapolin - Não confundir "A casa cai de velha" com "A velha cai da casa" (No es lo mismo: “La casa se cae de vieja”, que “La vieja se cae de la casa”)  
12. Os loucos mais perigosos estão fora do manicômio (Con la ley del embudo, ni el Chapulín pudo)  
13. O anel da bruxa (La sortija de la bruja)  
14. Aristocratas vemos, gatunos não sabemos (Aristócratas vemos, rateros no sabemos)  
15. Cada um vale pelo que é (Don Chapulín de la Mancha)  
16. --a) Dr. Chapatin - Doutor Chapatin e as melancias (La venta de frutas)  
  --b) Chapolin - A volta do Super Sam (El retorno de Super Sam)  
17. --a) Dr. Chapatin - Não foi pênalti! (No fue penalti)  
  --b) Chapolin - O lobisomem (Al hombre lobo le hacen daño las caperucitas verdes)  
18. Dinheiro chama dinheiro, mas ladrão também (Dinero llama a dinero. Ah, pero también al ratero)  
19. A mansão dos fantasmas (La mansión de los fantasmas)  
20. O mosquito biônico (La amenaza del mosquito biónico)  
21. O show deve continuar (La función debe continuar) 1ª parte Filmes parodiados:
- Chaplin conquistador
- Frankenstein e a pichorra
- O professor aloptrado
- O gordo e o magro tentam abrir o cofre
22. O show deve continuar (La función debe continuar) 2ª parte Filmes parodiados:
- A pantera cor de rosa
- Chaplin pianista
- Carol Burnett
- O gordo e o magro preparam um bolo
23. O show deve continuar (La función debe continuar) 3ª parte Filmes parodiados:
- Deus lhe pague
- Don Quixote e Sancho Pança
- Guilherme Tell
24. O show deve continuar (La función debe continuar) 4ª parte Filmes parodiados:
- Tim McCoy e Tom Mix
- Madame Butterfly
- Napoleão e Josefina
25. O show deve continuar (La función debe continuar) 5ª parte Filmes parodiados:
- Lá no rancho mediano
- Salomão e a rainha de Sabá
- Cantando na chuva
26. O show deve continuar (La función debe continuar) 6ª parte Filmes parodiados:
- A dama das camélias
- Quo Vadis
27. Cyrano de Bergerac (Érase un hombre a una nariz pegado)  
28. Os piratas do Caribe (Los piratas de Pittsburgh, perdón, del Caribe) 1ª parte  
29. Os piratas do Caribe - segunda parte (Los piratas de Pittsburgh, perdón, del Caribe) 2ª parte  
30. A vendedora de flores (My Fair Lady, que en español quiere decir que a mi dama le fue como en feria)  
31. O ovo de Colombo (No es lo mismo “Pancracio se enfermó del colon”, que “Colón se enfermó de páncreas”)  
32. Um giro com o vampiro (Los hombres vampiro no saben hacer otra cosa más que andar chupando sangre)  
33. --a) Dr. Chapatin - O doutor é um assassino (El doctor es un asesino)  
  --b) Chapolin - O Chapolin é um bom mordomo (El Chapulín es buen mozo)  
34. A história de Don Juan Tenorio (La historia de Don Juan Tenorio)  
35. Olha o passarinho! (Lo bueno de tomar fotografías es cuando te salen movidas)  
36. O alfaiatezinho valente (El sastrecillo valiente) 1ª parte  
37. O alfaiatezinho valente (El sastrecillo valiente) 2ª parte  
38. O alfaiate valente (El sastrecillo valiente) 3ª parte  
39. O alfaiatezinho valente (El sastrecillo valiente) 4ª parte  
40. O rei do disfarce (El rey de los disfraces)  


EPISÓDIOS PERDIDOS
# EPISÓDIO NOTAS IMAGEM
01. --a) Dr. Chapatin - O contrabando (El contrabando)

Exibido normalmente no Brasil.
  --b) El Chapulín Colorado - As pulgas (Las pulgas) Exibido normalmente no Brasil.